Сайт Евгения Гомана

 

 :: ГЛАВНАЯ

:: ЛИЧНОСТЬ

:: ФОТО

:: ВИДЕО

:: ПРЕССА

:: РАБОТА

:: ТРАССА

:: НОВОСТИ

:: МУЗЫКА

:: МЮЗИКЛЫ

:: ДОМ МОЛОДЕЖИ

:: ТЕАТР

:: ССЫЛКИ

 

:: Шествие мюзикла по миру

 

Французская премьера спектакля состоялась 19 января 2001 года в Парижском дворце конгрессов. Режиссером и хореографом спектакля стал Реда, также известный как постановщик музыкальных комедий «Девушки из Рошфора» и Belles. Эффектные декорации — трансформирующиеся башни, предстающие замками Монтекки, Капулетти и Герцога, — спроектировал Доминик Лебурж. Костюмы для мюзикла (одеяния в стиле XIV века с налетом современности) создала Доминик Борг, светом занимался Барт де Консель, создававший также световое оформление мюзикла Le petit prince («Маленький принц»).

Критики высоко оценили новую постановку. Многие из них назвали «Ромео и Джульетту» лучшим французским мюзиклом. Благодаря огромному успеху летом 2001 года мюзикл пересек океан и гастролировал в Канаде. Парижская постановка закрылась 21 декабря 2002 года. К тому времени мюзикл «Ромео и Джульетта» посмотрели более миллиона зрителей по всей Франции.

Почти сразу после премьеры спектаклем заинтересовались иностранные продюсеры. 4 ноября 2002 открылась постановка в лондонском театре Пиккадилли. Однако на родине Шекспира спектакль был встречен прохладно, и спустя четыре месяца показов закрылся. Это обстоятельство не помешало мюзиклу Пресгурвика завоевывать Европу. В 2003 году появилась постановка в Антверпене (Бельгия), которая впоследствии гастролировала по Нидерландам. В 2004 году спектакль открылся Будапеште и в 2005-м — в Вене, при этом в венской постановке впервые в истории этого мюзикла был задействован живой оркестр.

В 2007 году мюзикл гастролировал по Азии, а годом позже открылся в Мексике. При этом в каждую постановку привносилось что-то новое, однако в целом все они представляли собой чуть более или чуть менее измененные версии оригинального французского спектакля. Единственным исключением из этого правила явилась венгерская постановка, которую в отличие от всех остальных можно считать абсолютно самостоятельным спектаклем. Не будет преувеличением сказать: единственное, что связывает ее с французским оригиналом — это музыкальная партитура. Все остальное — либретто, тексты музыкальных номеров, сценография, костюмы, характеры персонажей — подверглось значительной переработке. В результате «Ромео и Джульетта», мюзикл, построенный по принципу концерта, превратился в полноценный музыкальный спектакль. Столь значительные изменения произошли вследствие того, что в Венгрии постановка этого мюзикла впервые осуществлялась не французской командой во главе с Реда, а непосредственно «принимающей стороной» — Будапештским театром оперетты. В 2004 году был издан концепт-альбом венгерской версии мюзикла «Ромео и Джульетта», в 2006 году она вышла на ДВД, а в 2009 году Миклош Габор Кереньи осуществил ее постановку в Румынии на сцене Бухарестской национальной оперы.

20 мая 2004 года в театре «Московская оперетта» открылась русская версия мюзикла. Реализация проекта была осуществлена компанией «Metro Энтертейнмент», ставившей такие мюзиклы, как Metro и Notre-Dame de Paris. В Москве также была создана авторская версия спектакля. На роль Смерти пригласили звезду мирового балета Николая Цискаридзе. Спектакль просуществовал два года.

На сегодняшний день существуют аудиозаписи всех шести постановок мюзикла, включая русскую версию. В 2002 году была выпущена видеозапись спектакля с оригинальным парижским составом исполнителей.

 

Вернуться в раздел "Мюзиклы мира"

 

Copyright © 2004-2015