В семидесятых годах, когда coздавалась «Старманья», научная фантастика была очень популярным жанром. Ведущее положение в мировой научной фантастике занимали американцы, но и у французов она также была хороша развита. Но если англоязычная фантастика была в основном боевой и приключенческой, то французы в основном ориентировались на фантастику социальную. Достаточно вспомнить выходивший у нас роман Жерара. Клейна «Звездный гамбит, и книги Франсиса Корсака. Неудивительно, что французские авторы написали мюзикл на сюжет с элементами фантастики.
Берже и Пламопдоп в семидесятых голах нашего иска были миссионерами, которые принесли рок во французскую музыкальную культуру. Они никогда не скрывали, что источником их вдохновения служит современная англо-американская музыка. Не зря Берже пригласил работать над либретто своей рок-оперы именно Пламондона, канадца он хотел придать своему произведению северо-американский колорит.
По свидетельству самого Пламондона, при встрече Берже продемонстрировал ему уже написанную мелодию и потом в течение трех месяцев отвергал все варианты рефрена будущей песни, которые ему предлагал либреттист, со словами «Француз тоже мог бы так написать». В конце концов, когда доведенный до отчаяния Люк Пламопдоп выпалил фразу «Stone, le monde est stone, je cherche le soleil au milieu de la nuit», Берже от изумления упал со стула. А потом сообщил, что это именно то, чего он ожидал.
Вернуться в раздел "Мюзиклы" или читать дальше
|