Сайт Евгения Гомана

 

 :: ГЛАВНАЯ

:: ЛИЧНОСТЬ

:: ФОТО

:: ВИДЕО

:: ПРЕССА

:: РАБОТА

:: ТРАССА

:: НОВОСТИ

:: МУЗЫКА

:: МЮЗИКЛЫ

:: ДОМ МОЛОДЕЖИ

:: ТЕАТР

:: ССЫЛКИ

 

:: Моя прекрасная леди. Либретто - часть 2

 

Теперь перенесемся в особняк Генри Хиггинса. Мы встретим здесь полковника Пиккеринга, который воспользовался любезным приглашением Хиггинса остановиться у него, экономку миссис Пирс и, конечно, самого профессора фонетики. И вот, в тот самый момент, когда он объясняет Пиккерингу, почему он никогда не впустит женщину в свою жизнь (ария "Я просто обычный мужчина" – "I'm just an ordinary man"), в доме Хиггинса появляется Элиза. Она торжественным тоном объявляет о том, что готова брать уроки языка и даже платить за это. Дело в том, что во время их достопамятной встречи Хиггинс упомянул, что научившись правильно разговаривать, Элиза вполне могла бы работать в цветочном магазине, и эта мысль запала ей в голову. Пиккеринг напоминает Хиггинсу о том, как он давеча бахвалился, что сделает из цветочницы герцогиню, и они заключают пари: если через три месяца на посольском приеме Элиза не будет разоблачена, Пиккеринг оплатит всю стоимость ее обучения. Элиза остается в доме Хиггинса и начинает учиться.

Тем временем ее отец, мусорщик Альфред Дулиттл, узнавший о новом месте жительства дочери, напевая песенку о том, как бы хорошо ничего не делать ("Если немного повезет" – "With a little bit of luck"), приходит к Хиггинсу. Шантажом он пытается выудить у него деньги. Хиггинс сперва дает ему от ворот поворот, а потом, восхищенный мировоззрением этого человека, пять фунтов в придачу. Кроме того, когда Дулиттл уходит, Хиггинс решает рекомендовать его одному американскому миллионеру как одного из самых оригинальных моралистов современной Англии.

А обучение Элизы продолжается… Элиза почти уже ненавидит Хиггинса, мучающего ее: "Погоди, Генри Хиггинс", - поет она. – "Вот стану я знаменитой, и король спросит у меня: "Чего ты хочешь, Элиза", а я отвечу: "Все, что мне нужно – это голова Генри Хиггинса". И все же в один прекрасный момент случается чудо: Элиза осваивает науку Хиггинса. На радостях все трое с полковником Пиккерингом принимаются плясать. ("Дождь в Испании" – "The rain in Spain"), пока их не прерывает миссис Пирс, которая сообщает, что в четвертом часу ночи всем пора бы лечь спать. Элиза отправляется в постель, но не может уснуть: "Я могла бы танцевать всю ночь и не натанцевалась бы". Восторг переполняет ее: "Я никогда не пойму, почему вдруг мое сердце обрело крылья. Я только знаю, что когда он начал танцевать со мной, я бы танцевала всю ночь" ("Я могла бы танцевать всю ночь" – "I could have danced all night").

 

Вернуться в раздел "Великие мюзиклы" или читать дальше

 

Copyright © 2004-2015